《红楼梦》与东北话系列
“屈戌儿”探幽(上)
文/吴歌 编辑/寻冬
孙良 摄
“话说那赵姨娘和贾政说话,忽听外面一声响,不知何物。忙问时,原来是外间窗屉不曾扣好,蹋了屈戌了吊了下来。”——《红楼梦》(人民文学出版社 2000年)第七十三回)
何为“屈戌(qū qu)”?
“今人家窗户设铰具,或铁或铜,名曰环纽,即古金铺之遗意。北方谓之屈戌,其称甚古。梁简文诗:‘织成屏风金屈戌。’李商隐诗:‘锁香金屈戌。’李贺诗:‘屈膝铜铺锁阿甄。’屈膝当是屈戌。”——[元]陶宗仪《南村辍耕录》(梦远书城)如是说。
“屈膝铜铺锁阿甄”之“屈膝”,何以成为“屈戌”?
“凡曲而不伸者,皆曰屈。”——《康熙字典》(标点整理本 上海辞书出版社 2007年)
戌,“灭也。九月,阳气微,万物毕成,阳下入地也。五行,土生于戊,盛于戌。从戊含一。凡戌之属皆从戌。”——[汉]许 慎《说文解字》(中华书局 2013年)
到这圪塔儿(gā dar),可否将“戌”理解为“土地”之象征呢?因“土生于戊,盛于戌”;又因其属于地支(列第十一位)。
门窗上,形似屈膝跪伏于地之人的“环纽”,亦即“屈戌”。
比(pǐ)语义关难过的,应该是语音关,应该是“屈戌”之“戌”何以读作“qū”。
膝盖,在东北话中,叫“扢拉髌儿(gē la bànr)”或“扢拢(leng)髌儿”。偶有好转(zhuǎi)之人,会将其叫成“qī”盖。李奥林《东北官话中的入声线索》(道客巴巴 2014年12月21日)说过,膝,“东北官话读为 qī”。
膝,读作“qī”,在拙作《东北方言注疏》中,符合“声母j与q与x相互转换的非普遍规律”。浸(qǐn/qìn/jìn),健(qiàn/jiàn),喜(qí/xǐ),等等,是这条规律下比较常见的字。
如同“屈膝”之“膝”读作“qī”,“屈戌”之“戌”读作“qu”,同样符合这条规律。加之韵母“i、u、ü”原本相通,“屈膝(qi)”说成“屈 qu”,即使是为减少口齿之劳(省略动程),也算得上顺理成章。
周汝昌主编《红楼梦辞典》(广东人民出版社 1986年),指“屈戌”在“北京话”中读作“qū qur”。概因人家不清楚东北话与北京话的源流关系,“酱紫(这样子)”讲,也无可厚非“的啦”。
比“北方”之“屈戌”(陶宗仪《南村辍耕录》语)更加匪夷所思的,是与之“合体”的,同属肖形器物的“翅钱儿(chì qiǎnr)”。
注释:方言相关内容,依据拙作《东北方言注疏》(白山出版社 2016年)
